O chá ganhou nomes diferentes de acordo com os vários lugares do mundo por onde passou. Vamos descobrir a origem do nome do chá nesta nota.
- Na China, é chamado chá (茶)
- Na Índia, é chamado tschaj ou chai. .) ياش (
- Na Arábia, shay
- Na Rússia, é chamado caj ou chay (чай)
A história sobre a origem do nome do chá
Lu Yu (733-804), em seu Livro Sagrado do Chá ou Cha Ching, escreveu sobre a origem do caráter chinês do chá, bem como as muitas palavras usadas para nomeá-lo. No primeiro capítulo, Lu Yu escreveu: “Seu símbolo: poderia vir da palavra grama / grama (chá) ou de árvore / madeira (tú) ou da combinação dos dois”.
Na província de Fujian, China, a palavra chá é pronunciada “tay”, que é onde os holandeses o aprenderam e o levaram para a Europa, tornando-se:
- Tay na Irlanda e Inglaterra.
- Tee na Alemanha.
- Thé na França.
- Té na Espanha.
- Finalmente, na Inglaterra, a palavra passa por uma transformação de Tay para Tea.
Quando os holandeses comercializavam chá na província chinesa de Fujian, os portugueses trocaram com Macau, uma região de língua cantonês-mandarim perto da ilha de Hong Kong. Ali a voz local para o chá era “cha”, e todos que falavam mandarim ou cantonês usavam essa palavra.
#LaCulturaDelTe
Fonte: “Manual do Sommelier de Chá” de Victoria Bisogno y Jane Pettigrew. Del Nuevo Extremo (2014)