A origem do nome do chá

O chá tem adotado nomes diferentes de acordo com os muitos lugares do mundo por onde passa:

  • Na China, é chamado chá (茶)
  • Na Índia, é chamado tschaj ou chai. .) ياش (
  • Na Arábia, shay
  • Na Rússia, é chamado caj ou chay (чай)

Lu Yu (733-804), em seu Livro Sagrado do Chá ou Cha Ching, escreveu sobre a origem do caráter chinês do chá, bem como as muitas palavras usadas para nomeá-lo. No primeiro capítulo, Lu Yu escreveu: “Seu símbolo: poderia vir da palavra grama / grama (chá) ou de árvore / madeira (tú) ou da combinação dos dois”.

Na província de Fujian, China, a palavra chá é pronunciada “tay”, que é onde os holandeses o aprenderam e o levaram para a Europa, tornando-se:

  • Tay na Irlanda e Inglaterra.
  • Tee na Alemanha.
  • Thé na França.
  • Té na Espanha.
  • Finalmente, na Inglaterra, a palavra passa por uma transformação de Tay para Tea.

Quando os holandeses comercializavam chá na província chinesa de Fujian, os portugueses trocaram com Macau, uma região de língua cantonês-mandarim perto da ilha de Hong Kong. Ali a voz local para o chá era “cha”, e todos que falavam mandarim ou cantonês usavam essa palavra.

#LaCulturaDelTe

Fonte: “Manual do Sommelier de Chá” de Victoria Bisogno y Jane Pettigrew. Del Nuevo Extremo (2014)

Gostou deste post? Compartilhe

Compartilhar no facebook
Compartilhar no whatsapp

Sobre mim

Victoria Bisogno

Sou Victoria Bisogno, fundadora do El Club del Té e criadora da Técnica de Análise Sensorial de Chá, a primeira metodologia com fundamento científico focado na análise sensorial do chá.

Siga-me!

Posts recentes

Siga-nos no Facebook

victoria bisogno

Olá! Se você quiser saber mais sobre o chá, convido você a conhecer nossos cursos.